У‑у-у‑у! Когда‑то покетбук с романом Джексон мне вручила моя учительница английского — для домашнего чтения. Эстетика триллера была чужда мне, советской девочке, комсомолке, но я честно прочла. Поразило, как автор передаёт интонацию рассказчицы — стиль был вроде бы довольно немудрящий. Посмотрим, удалось ли режиссёру передать эту интонацию средствами киноязыка.
Вполне сносный детективный сериал. Никаких ужасов, всё прилично, главный герой очень мил, но развиваться его образу, как и самому сюжету, некуда. Вот и прикрыли шесть лет назад.
Приквел вполне годный, сюжет развивается динамичней, чем в первом сезоне, картинка ярче. Но лично я не очень поняла, как сюжет приквела соотносится с тем, что нам было показано в сиквеле первого сезона. Видимо, тайна Чёрного озера будет раскрываться со скандинавской обстоятельностью и неторопливостью.
Дурацкая, непритязательная, но очаровательная старинная французская кинокомедия. Кто хочет отдохнуть душой и чувства добрые в себе пробуждать — уелкам.
Гленн Миллер — он и в Африке Гленн Миллер, а Соня Хени... Боже мой, какая там Соня Хени! Какое фигурное катание — у‑у-у‑у! (Постарайтесь не смеяться от степени сложности — в конце концов, это то, из чего развилось современное архисложное фигурное катание). Соня Хени, если верить Википедии, «первая и единственная трёхкратная олимпийская чемпионка в женском одиночном катании». Она была первой фигуристкой, которая надела короткую юбочку. И ещё она дружила с Гитлером и Геббельсом, увы. Но с началом войны уехала в США и помогала собирать средства на американскую армию, хотя и не позволяла себе открытых антинацистских высказываний. В Норвегии её считали коллаборационисткой, но она, видимо, просто хотела комфорта и потому сидела, так сказать, на двух стульях. Деньги она любила очень. Но в фильме «Серенада солнечной долины» она играет очаровательную, обманчиво простодушную девочку, которая добивается своего не мытьём, так катаньем. И получилась чудесная, очень милая музыкальная комедия с несравненной музыкой Глена Миллера. Годится для семейного просмотра и ностальгирования по старому, доброму Голливуду, да и вообще — по веку, который ушёл, но тоже был как будто старый и добрый... Кабы не две страшные мировые войны. Но такое кино и было нужно, чтобы забывать о войнах и помнить о вечном.
Очередная турецкая народная сказочка на тему турецкой же истории. Демократичный и передовой султан Махмуд (номера не помню) борется за всё хорошее против всего плохого. Поскольку это турецко‑российский продакшн, то было бы крайне опрометчиво считать, как гражданин там ниже, что самый отрицательный персонаж — российский посол. Если досмотреть до конца, то всё с ним станет ясно, откроются удивительные вещи. Ну и спойлер: в конце страстно поцелуются. Видимо, это всё, потому что лично я не вижу, куда дальше развивать сюжет.
Ален Делон и Роми Шнайдер такие молодые... Да, кино для эстетов — это психологическая драма, в которой акцент делается не на внешнее действие (с ним всё довольно ясно сразу), а на внутреннем мире главного героя.
Это не просто медленно. И не просто нудно. Это рожки да ножки от самой стилистики детективного романа Агаты Кристи. И опять‑таки, как и в «24-х часах» саспенс создаётся не действием, а только сдавленными голосами персонажей, которые находятся в состоянии как бы сомнамбулическом, и закадровой музыкой, причём непрерывной, что весьма утомляет и отвлекает от наблюдения за развитием сюжета. Ну и да, согласна с предыдущим оратором: Малкович в роли Пуаро, коему авторы ещё и придумали удивительные детали биографии, о которых не знала леди Агата, крайне неубедителен.
Создавать саспенс только посредством закадровой музыки — ужасающий моветон. Такого себе даже Дэвид Линч не позволяет (у него‑то аудиоряд всегда оправдан видеорядом).
Как теперь говорят, «не зашло». Длинно, ложно‑многозначительно, эпически неторопливо, динамика отсутствует напрочь. Режиссёр пытается создать саспенс посредством закадровой музыки, но получается у него не очень. Словом, как говорится, «ниасилил», выключила примерно на половине.
Ещё один стильный сериал, детектив с элементами чертовщинки. Как говорится, чёрная магия с последующим разоблачением (для этого и нужен такой персонаж как фокусник Гудини, лицо историческое, как и Дойл). Дамам под вязание или вышивку очень хорошо пойдёт.
Постановка Деккера, конечно, более чем своеобразная, но сделано всё так талантливо, что даже тайные любители плюшевых штор в операх, вроде меня, могут признать, что спектакль хорош и имеет право быть. Нетребко не только молода, стройна и ослепительна, но и голосиста, Вильясон ещё не оперировал свои связки и потому не хрипит, — в общем, молодость, темперамент в сочетании с музыкальностью исполнителей и самой музыкой Верди — убойная сила. Что называется, верю, верю. Прежде чем слушать, желательно найти полное либретто, причём двуязычное, хотя бы с переводом на английский. Ну или старинное советское либретто на русском — вот, например: http://libretto‑oper.ru/verdi/traviata, чтобы следить, о чём поют. Приятного просмотра и прослушивания, желаю вам такого же удовольствия, какое получила я. Картинка и качество звука здесь лучше, чем в ролике на Ютубе, поэтому рекомендую.
Чего‑то я, видимо, недопонимаю в этом искусстве. Плохо у меня идёт сочетание топорной немецкой комедии и детектива. Смешение жанров давным‑давно уже не новость, но этот коктейль в моём восприятии категорически не смешивается.
Я думала, это итальянская версия сериала «Лес» — http://www.cn.ru/films/film/foret_la/, но оказалось, это нечто совсем другое. Тип сюжета — «свой среди чужих / один против всех». Как уже было сказано, действие разворачивается с романской ленцой, но красивая главгероиня, изысканные интерьеры и роскошная природа, а также атмосфера роковой тайны примиряют с неторопливостью.
Угрюмо. Картинка мрачная и колористически приглушённая. Тип сюжета — «игра на выбывание». Есть кое‑какие прямые аллюзии на Laguna negra (El internado), испанский сериал, название которого неверно переведено как «Чёрная лагуна» (хотя на самом деле там озеро, озерцо). Однако если в испанском сериале полумистическая мрачность уравновешивалась любовными линиями и комическими фортелями детишек, то здесь всё происходит со звериной серьёзностью. «Сур‑р-ров их Один‑бог, угрюмо мо‑о-о‑о-оре!» — короче говоря. Психологически тяжёлое кино, но имеет эффект семечек: оторваться невозможно до победного конца. Финал открытый, так что, кто знает, навертят ещё и на второй сезон чего‑нибудь.
Увы, далеко не самая удачная экранизация романа Теккерея. Какая‑то растрёпанная и из тех квазиисторических опусов, где люди высшего круга (пусть даже не дворяне) ведут себя как гопники. Немыслимо было, например, чтобы офицер открыто хамил барышне, подруге своей наречённой, даже если барышня была бедна и лично ему неприятна. Была (и есть) масса способов дать человеку понять, что он не слишком приятная компания. Еще более немыслимо, чтобы гостье хозяев откровенно грубил чёрный слуга. Даже если хозяева поручали слугам выжить нежеланного гостя, делалось это более тонко. В общем, очередное «как общество советское представляло себе общество светское».
Хорошая, добротная французская криминальная драма. Никаких «кровь, кишки, и это прочее», главное — психологический аспект. Неторопливое, мрачноватое повествование. Не только идёт расследование преступления, но и попутно открываются роковые тайны прошлого. Ну и моралитэ, конечно: подтверждается народная мудрость, что блудить там, где работаешь или живёшь, особенно если живёшь в деревне, — не просто крайне неосмотрительно, но и может вовлечь в очень большие неприятности. Ну а убийца, как всегда, дворецкий, бгг, хотя ни одного дворецкого в фильме нет.
Хорошо сделано. Лихо закручено. В то же время без ненужных рек крови, акцент делается на психологических аспектах и отношениях внутри семьи. А одного из братьев играет инспектор Бурдо из Николя ле Флока (Матиа Млекюз). Кстати, приветик от Паро там тоже есть: одного из полицейских в тюрьме (совершенно эпизодическая роль) зовут Лефлок.
Полагаю, что у самого Паро можно найти тьму исторических неточностей, но от художественной литературы нельзя требовать того же, что от научных исследований. Главное, что романы Паро очень атмосферны, и XVIII век показан в них с той стороны, про которую мы предпочитаем забывать и не думать, глядя на парадные портреты высокопоставленных особ в шикарных нарядах, — грязным, зловонным, негигиеничным, тускло освещённым и довольно‑таки страшным с изнанки, с кротким мэтром Сансоном (палачом г. Парижа) в качестве главного специалиста по патанатомии, просто анатомии и физиологии человека. Сериал конгениален первоисточнику.
Осьмнадцатое столетие предстаёт в нём довольно душным и грязным, хотя и без ненужного натурализма, но с очень тонкими деталями. Так, Николя, явившийся домой после осмотра трупа, который он трогал руками, садится за стол, не сняв сюртука и даже не помыв рук, и берётся есть пирог. Это вызывает содрогание, но ведь только в следующем столетии врачи (!) наконец‑то согласились, что руки перед операциями (!) мыть всё‑таки необходимо. Что говорить об обывателях в быту? Актёрская игра достойна похвалы, картинка хорошо выстроена, а вот костюмы на дамах сидят, увы, большей частью как на коровах сёдла. Не знаю, в чём причина этого, но, например, г‑жа де Помпадур, славившаяся отменно тонким вкусом и кокетством нарядов, предстаёт какой‑то унылой тетёхой в плохо подогнанном платье, да ещё и принимает такие позы, какие женщины тех времён вряд ли стремились принимать — из‑за корсетов (например, сильно наклоняться вперёд к собеседнику). Зато мужчины одеты по фигуре и по ситуации и в меру щеголеваты. Уж не знаю, что пленило кого‑то в улыбке Жерома Робара, но он, безусловно, очень мил в этой роли.
Немного удивляет, что первой идёт не «Тайна улицы Блан‑Манто» — как я понимаю, это первый роман из серии о Николя ле Флоке. Но в целом — мы имеем хороший, атмосферный детективный сериал в историческом антураже.
Кое‑как дотянула до 4-й серии, но увы! Смотреть не смогла. Я понимаю, что тут валлийская неторопливость и мрачность, но как‑то со всем этим перебор. Ни картинки, ни психологизма, ни динамичного развёртывания сюжета мне так и не удалось обнаружить. Одним словом, как выражался один персонаж у Гончарова, «будто мочалку жуёт».
Хороший сериал, стильный. Прекрасно выстроенная картинка, чудесные костюмы — уж не скажу, насколько исторически достоверные, но эпоха в кадре узнаваема, — очаровательные женщины и милые приветики зрителям. Действительно, с вымышленными персонажами в одном ряду или упоминаются, или действуют лорд Карнарвон, Эрнест Хемингуэй, царевна Анастасия, а также Джордж Крэбтри, постаревший и отпустивший усы. Джордж, конечно, тоже вымышленный, как и Фрэнки, но он пришёл к нам с приветом от Уильяма Мёрдока. Сюжеты новелл добротно выстроены, развиваются вполне динамично. И, к счастью, никаких «кровь, кишки, разэтосамое».
В 1976 году, когда фильм вышел на экраны, цыгане таборами ломились в кинотеатры. Этнографических нестыковок там хватает, но в целом фильм получился — как песня спета.
Фильм, который в своё время не очень заметили ни критики, ни зрители. А он не потерял актуальности до сих пор. Удивительно, что такое феминистское кино было снято не просто в СССР, но в советской Грузии. Это очень положительно говорит о грузинской интеллигенции. Ну а Софико Чиаурели — она всегда гениальная Софико. Кстати, главная героиня фильма носит такое же имя.
Увы, это художественный провал Азазелло Яковова. Человечество стареет, всё больше людей доживает до старости, и нет ничего плохого в том, что снимаются фильмы про старость и то, как чувствуют себя люди в ней. Но о чём бы ни снималось кино, оно будет интересно только тогда, когда сделано талантливо. Боюсь, что здесь о талантах — ни режиссёрском, ни актёрских — речь не идёт. Грустно.
С технической точки зрения, конечно — архаика‑архаика, но всё‑таки Жан Кокто и Рене Клеман веников не вязали, поэтому атмосферу сказки создать сумели даже с тем небогатым арсеналом технических средств, каким располагало послевоенное французское кино. Как говорится, что‑то в этом есть, и то, что фильм не цветной, придаёт ему особый шарм.
Прекрасно выстроенная картинка, тонкий психологизм, плавное течение действия. Фильм из серии «ничего не происходит», потому что всё внутри, а не извне. Мартина Блайта играет Пьер Безухов (Пол Дэйно). Даже очочки такие же.
Я бы определила свои впечатления от фильма как «очень мило». Смотрела ради Рэймонда Бёрра — решила посмотреть все фильмы, где снимался адвокат Перри Мэйсон. Здесь он совсем старый, грузный, с апоплексическим цветом лица и с бородой. Но, как и в свои сорок, очень, очень импозантен. А в целом — очень непритязательный, лёгкий фильм. Под пиво и душевные разговоры пойдёт.
Очаровательная старинная комедия, относящаяся к разряду «дурацких». Шутки и гэги довольно затёртые, но всё равно смешно, хотя те, кто не любят невинное старое кино, могут и заскучать. Злодея‑вора играет Рэймонд Бёрр — адвокат Перри Мэйсон.
По моему мнению, довольно лобовая агитка, хотя нравственная коллизия, с которой сталкиваются герои фильма, тяжела и непроста. Смотрела опять же ради Рэймонда Бёрра (адвокат Перри Мэйсон) — он здесь импозантен и гадок одновременно.
Симпатичный старинный триллер, добротное американское кино. Смотрела ради Рэймонда Бёрра (адвокат Перри Мэйсон) — здесь он играет маленькую роль полицейского комиссара. Фильм имеет ценность скорее музейную, на мой взгляд. Для любителей и ценителей старинного кино.
Динамичненько, хотя изобразительный ряд довольно мрачен. Да и повороты сюжета довольно печальны. Эх, жалко парня, но конец вполне закономерен. Отсюда вывод: не надо связываться с преступными сообществами, потому что это навсегда.
В этом фильме уже хорошо выражены все выразительные особенности киноязыка Параджанова. Они получат своё развитие затем в «Легенде о Сурамской крепости», «Цвете граната» и «Ашик‑Керибе».
Шедевр, конечно. Именно с точки зрения киноязыка и выразительных средств, к которым прибегает режиссёр. Развязки нет, потому что её и не должно там быть. Самое захватывающее — это игра собственного воображения. Недосказанность всегда более волнующа и пугающа, нежели все чётко расставленные точки над «ё». Оставляет незабываемое послевкусие.
Зачем было переводить как «Безумие любви», когда королева Хуана Безумная — реальный и трагический персонаж испанской истории? И, кстати, «родители Хуаны» — это Фердинанд Второй Арагонский и Изабелла Первая Кастильская, объединившие Испанию не только своим браком, но и завершением Реконкисты. Знаковые и этапные фигуры в истории Испании. Была ли Хуана действительно безумна — большой вопрос.
Вряд ли этот фильм будет интересен людям, далёким от вопросов веры, отношений человека с Богом, пути человека к Богу. Может ли молодой человек в юности сделать верный выбор, отказавшись от мира? Могут ли другие люди сделать такой выбор за него? Необходимо ли, любя Бога, непременно бежать от мира? Уходящий в монастырь идёт ли к Богу или бежит от людей? Точно ли власть, которую получают высшие в церковной и монастырской иерархии — от Бога? Бог ли говорит их устами или...? Вопросы эти далеко не так просты, как кажутся, но если они никогда не посещали вас, то лучше не смотреть.
Собралась всё‑таки посмотреть. Ну что сказать: бледная‑бледная копия «Скорой помощи». Но увы: по напряжённости, по глубине разработки характеров, по сюжетным поворотам рядом с ER даже рядом не стояло. Недаром же ER продержался 15 лет и очень красиво закруглился — именно тогда, когда все сюжетные линии всех героев были наконец полностью исчерпаны.
Но одна из актрис‑негритянок, играющая медсестру — красоты небесной. Смотрю на неё как на картину.
Смотреть это невозможно. Сюжет не выстроен, персонажи психологически не проработаны, главная героиня вообще картонная. Я понимаю, что в сериалах великие актёры обычно не играют, но тут игра на уровне сельского клуба, драматического кружка реднеков из самого глухого угла штата Висконсин или Вермонт.
Тонкий, лирический, по‑японски сдержанный фильм о тихих драмах тех, кому сильно за... И смех, и слёзы — всё в нём есть. Но зрительская аудитория — 45+. Тем, кто младше, не имеет смысла смотреть. В 20 лет те, кому 60, кажутся марсианами, в 30 — мастодонтами, и даже в 40 всё ещё невозможно поверить, что ЭТО однажды случится с нами. Случится. Обязательно, если доживёте. А доживёте — узнаете.
Восторг, восторг, восторг! Экологическая идея подана несколько наивно, но... Но какова картинка! Пробирает же! А вот здесь: https://maria‑gorynceva.livejournal.com/539905.html — о приношении, которое в своё время сделало НТВ первой новелле «Снов» Куросавы.
Дуэт Дикаприо — Тьюлис великолепен. В оригинале их контраст подчёркивается безупречным британским выговором Тьюлиса и калифорнийским говорком с растяжечкой у Лёнчика. Роль Артюра Рембо — одна из лучших у Дикаприо. Гомофобам, конечно, смотреть не надо. Им для начала — пройти в зал, где будут показывать «Красоту по‑американски».
А почему переводчики стали называть Мору Марой, когда слышно аутентичное произношение — именно что Мора? Уж тогда называли б её сразу Маврой — ну а что? Русский вариант имени, которое латиницей передаётся как Maura и звучит по‑английски как Мора.
Вряд ли стоит ожидать от приключенческого фильма с элементами фантастики и даже сказки (портсигар как предмет, который нужно добыть в ненашем мире) исторической достоверности. Смотрится вполне увлекательно. Единственная идея, которая мне не понравилась — это та, что надо непременно побывать на войне, чтобы стать нормальными людьми и научиться ценить подвиг предков. Конечно, в этом тоже просматривается сказочная архаическая структура — непременная инициация героев с переходом в иной мир через водную преграду (заныривание в озеро), но, к сожалению, сказочную структуру опознают не все, зато надводную часть айсберга — саму идею — видят именно все. А она, эта идея, была безобразно живуча в СССР.
Вообще‑то просмотр надо начинать с первого фильма трилогии — «Привидения в замке Шпессарт». Иначе не вполне понятно, кто есть ху и почему происходит так, а не иначе.
Хичкок — мастер, и этим всё сказано. Ну и актёрский состав, конечно, прекрасен. Желающим вкусить ещё экранизаций романов Дафны Дюморье стоит припасть к «Моей кузине Рейчел», где играет старшая сестра Джоан Фонтейн — всем нам известная из «Унесённых ветром» Оливия де Хэвиленд.
О‑о, фсем фтыкать! Ну, тем, кто любит психологическую драму, конечно. Любителям экшена даже приступать не стоит. Какое созвездие актёров! А чардаш Андровской! Они, товарищи, умели играть. Из лучших образцов театрального искусства эпохи застоя.
Не могу сказать, что фильм хороший, но очень поучительный. Действительно, какая участь могла быть у ледей? Помогла мужчине вскарабкаться на пьедестал — и тут он её ножкой, ножкой. Катись вниз и будь обречена на безвестность. И каков механизм такого отношения, в фильме хорошо показано. Молодёжи, пожалуй, будет скучно, а вот дамам за 35 посмотреть стоит. Времена изменились, а отношение к женщине — не очень.
Совершенно чудесный, затягивающий документальный сериал об истории быта, где история приобретает перед нами самые что ни на есть материальные формы. Из этого же цикла — «Как построить средневековый замок» и «Викторианская ферма» (есть в Пирсе).
Это очень хороший и познавательный цикл. Участники проекта не только показывают технологические процессы былых времён, но и попутно много и занимательно рассказывают, дают факты из истории быта. У них есть ещё «Тюдоровская ферма», «Ферма времён Первой мировой войны» и ещё несколько проектов. Если выложат, очень рекомендую к просмотру все.
Пожалуй, это лучшая экранизация «Опасных связей». Форман отошёл от авторского текста и необходимого в литературе XVIII века моралите, зато передал дух не только романа Лакло, но и самой эпохи. Она, возможно, была совсем не такой, как её увидел художник ХХ века, но выглядит так убедительно! Актёрский дуэт Колин Фёрт — Аннет Бенинг совершенно бесподобен. А какая музыка! Четыре танца, протанцованные Вальмоном с четырьм женщинами в одной сцене — это четыре разных судьбы. И чёрт возьми, как можно показать и страсть, и войну одним прикосновением веера! Аннет Бенинг это удалось. Потрясающая актриса.
Так вот сообщаю: не было в Древнем мире королей, были цари. Ксеркс уж всяко был царём — так принято в системе русскоязычных обозначений монаршьих особ всех времён и народов. Царица Вашти — это царица Астинь. Имя Мордехай в русском языке пишется через букву «ха». И простите, какой такой «Джесси» мог быть в эпоху Ксеркса? По отчеству он точно был бен‑Йосеф, имя восстановить не возьмусь. Не, можно было бы гебраизировать имена товарищей, но тогда на Библию ссылаться не надо. Библейские имена полагается давать во вполне определённой огласовке. Когда ж наши горе-«библеисты» хотя бы гуглить научатся?
Подобный жанр у нас дома называется «дурацкая комедия». Она действительно дурацкая — абсолютно без претензий, но добрая и по‑настоящему весёлая. Ну с непременным американским моралитэ в конце, как же без этого. Строится на приёме контраста: герой из одной среды переносится в другую, о которой он не имеет ни малейшего понятия, а максимально выражен контраст в актёрском дуэте Гудмен — О'Тул. Актёрская игра вполне достойная. Хороший фильм для семейного просмотра (детишки 12+).
Кратко и исчерпывающе: чюйство! Я бы даже сказала — гормоны и те глупости, которые люди творят под их воздействием. Интересно как работа раннего Висконти. В помощниках у него там, кстати, числится Дзефирелли. В пятнадцать лет мне бы это очень понравилось, я бы нашла всё происходящее в фильме страшно драматичным, а в Фарли Гренйнджера, несомненно, влюбилась бы. Сейчас, ммэ... Нда. Тем не менее, нарисовала плюсик — за «музейный» интерес.
Золотоволосая цыганка на изящных каблучках, которые она не снимает даже в горах. — это такая условность! А почему‑то убедительно. «Верю, верю!» Рита Хейворт просто чёрт в юбке в этом фильме, особенно в сцене, где она поёт Hermanito de mi corazon. Я каждый раз, глядя, прощаю ей и деревянные флорео, и американский акцент в испанском. Она, пожалуй, оставила за кормой даже несравненную Сару Монтьель в Carmen la de Ronda.
Рита Хейворт форева! Сцена, где Рита скатывает с руки перчатку и поёт Put the Blame on Mame — это эротика такого накала, до которого всякие тверкующие не дойдут никогда. Но поёт не она — её там дублировали.
Терзиефф здесь даже мил, как‑то его внешне приблагообразили. Сценарий неплох, всё лучше деревянного сюжета новеллы Стендаля. И сам образ Миссирилли как‑то облагородился — у него хотя бы профессия есть, тогда как у Стендаля он девятнадцатилетний обалдуй, явно сидящий на шее у отца, бедного хирурга, и играющий в «наше дело». Концовка тоже кинематографически эффектная, в то время как у Стендаля она проще и намного страшней на самом деле: «Ванина была совершенно уничтожена. Она возвратилась в Рим; вскоре газеты сообщили о ее бракосочетании с князем Ливио Савелли». В общем, ради Терзиеффа посмотреть можно.
Плюсы: прекрасно выстроенный кадр, великолепное цветовое решение. Минусы: всё‑таки у кинематографа другой язык, нежели у сцены, поэтому переносить театральную пьесу полностью, без изменений, на экран — плохая идея. Если это не киносъёмка театральной постановки, конечно. Но тогда это другой жанр. Если по‑простому — красивая картинка, но мне было скучно, несмотря на хорошую актёрскую игру.
Любителям старинного кино. Увы, сценарий хромает, психологические мотивировки не всегда убедительны, но Ава Гарднер!... Молодая Ава Гарднер! Божественная, совершенно ослепительная, так органично носящая костюмы старинного фасона! Просто смотреть, как она движется в кадре, слушать, как говорит — праздник души.
В своё время ленинградская дама‑историк говорила мне об этом мини‑сериале: «Это то, как общество советское представляет себе общество светское». Пожалуй, склонна сейчас с ней согласиться — и тем не менее, все три фильма можно отнести к безусловной режиссёрской удаче Швейцера. И можно отметить целый ряд прекрасных актёрских работ — например, Высоцкий в роли Дон‑Гуана, или Матлюба Алимова в роли Лауры, или Смоктуновский в роли Сальери, или дуэт Светланы Переладовой и Александра Трофимова в «Пире во время чумы». А музыка, музыка! Сам Альфред Шнитке, чёрт побери!
Нет, Карвай явно не моя эстетика. Уж на что я привычна и к психологическому кино, и к артхаузу, но тут как‑то приуныла и заскучала. Зато испекла черничный пирог — и поняла, почему его никто не ел в фильме. И гонобобель (в фильме именно она, голубика), и черника имеют пресно‑сладковатый вкус. Их следует сдабривать садовыми ягодами, иначе не спасёт даже вкусная сметанная заливка. Это будет вкус ни о чём.
Карвай, видимо, попробовал такой — и его творчески понесло.
Уже киноклассика. И потрясающий актёрский дуэт Жерар Филип — Мишель Морган. В одной маленькой роли там молодая‑молодая Брижит Бардо. Правда, боюсь, сейчас мало кто поймёт, почему с мадам Ривьер случилось то, что случилось.
Смотреть всё‑таки надо турецкую версию (с дубляжем, с дубляжем!). Там все события выстраиваются более логично. Но нетурецкий зритель ан масс не может вынести всей этой лиро‑эпической тягомотины...
Когда же составители аннотаций научатся хотя бы гуглить? Каркассон — это не фамилие такое, это название города. Было такое графство Каркассонское, папа Эрмезинды был графом Каркассонским, она, соответственно, была графиня Каркассонская в девичестве, потом стала графиней Барселонской в замужестве. Но в истории известна именно как Эрмезинда Каркассонская. Или де Каркассон.