Каждый день, я хожу одними тропами, вижу одни лица, слышу одни голоса.
Думаю одни и те же мысли. Иногда разные. Но всегда одинаково разные.
Иногда злюсь, иногда нервничаю. Иногда счастлив, иногда доволен.
Но так систематично и периодично.
Даже желание вылить мыли в сеть довольно системно. И усталость предсказуема.
Вижу теже сны. Обсуждаю‑обсуждаю‑обсуждаю. С теми же людьми, теми же словами.
Тук‑тук. Раз за разом. Тук‑тук.
Вдох‑выдох.
Бесконенчный drum‑n-base под названием жизнь. Неповторимо одинаковый.
А иногда встряски. И кажется вот она сбилась синусоида, поломалась модель. Но вот ведь незадача. Встряски то тоже периодичны. Просто такт длиннее.
Раз за разом. Тук‑тук.
И кажется.
Всегда что‑то кажется.
Тук‑тук, тук‑тук..
.
.
.
.
нет.
не надоело.
Repeat
Пы.Сы. Фобос, что за репресси? У нас в терке уже табуирвоана тема вещств? Моё имхо — потертые посты не пропогдандирвоали потребление, а лишь затрагивали тему. Разве нет?
«Шум моря» в сувенирной морской раковине — это на самом деле шум окружающей среды, резонирующий с полостями раковины. Похожего эффекта можно добиться и без сувенира, приложив к уху кружку или согнутую ладонь. Помимо звуков извне резонатор может усиливать также звуки из тела человека, которые в нормальном состоянии мозг отфильтровывает. Это, например, звук тока крови по сосудам или даже движения воздуха сквозь ушную серу.
Только меня удивляет перевод названия фильма Начало?
В оригинале он зовется Inception. Конечно если забить его в промт оно так и переведет — начало. Но... Мозг то на что?
[ In-, Il-, Ir-, Un-, Dis- ] — в Английском языке приставки отрицания (например: unkind, impolite, illigical, dishonest и т.д.)
Так вот здесь явно прослеживается отсыл к acception (допуск, принятие), авторы какбе решили поиграться со словами, причем In заодно не только приставка но и обозначение направления (In=в, Inside=внутри).
В конечном итоге на русский это слово в этом контексте, должно бы переводиться как внедрение/вмешательство/проникновение.
Кто фильм смотрел вспомнит, что на том и центральная мысль была построена. Влезть в чужой сон.
Неприятно мне когда люди наплевательски подходят к работе. Нельзя переводить в лоб, думать нужно.
Кстати за это горячо люблю Дмитрия (Гоблина) Пучкова. Вот уж кто‑кто, а этот дядька, в оксфордский англо‑английски заглядывал больше всех остальных наших переводчиков.
Хотя Кураж‑Бамбей тоже кросафчеги. У них грубых ляпов не помню.
...Я вам рассказал так подробно об астероиде В‑612 и даже сообщил его номер только из‑за взрослых. Взрослые очень любят цифры. Когда рассказываешь им, что у тебя появился новый друг, они никогда не спросят о самом главном. Никогда они не скажут: «А какой у него голос? В какие игры он любит играть? Ловит ли он бабочек?» Они спрашивают: «Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько зарабатывает его отец?» И после этого воображают, что узнали человека. Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», — они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков», — и тогда они восклицают: «Какая красота!»...
проблема 1: по временному удостоверению, выданомму УФМС РФ, со мной разговаривать оказались. Круто, фигле, жил почти месяц без денег (зарплата то на карту)
проблема 2: выпустили мне наконец новый паспорт, иду в банк пишу заявление на перевыпуск карты. обещали в течении недели. щас, мля. Месяц прошел — ни весточки.
проблема 3: пытаюсь найти телефон отделения, в котором все и делал — хух то там. Толька единый кал‑центр. звоню днем, в будень, ибо знаю что такое единый‑кал‑центр. «время ожидания специалиста составит шесть минут» жду, дожидаюсь, рассказываю — меня переключают на человека который картами занимается — снова «время ожидания специалиста составит шесть минут». твоюж в душу матерь. Дожидаюсь нового голоса. Теперь млять выясняется, что моих паспортных данных и кодового слова ему недостаточно, а нужен ему херова‑туча‑символов‑значный номер счета. Выяснить я его мог бы через альфа‑клик вот только как я получу смс с разовым паролем, если я на линии, да ещё и сдругой симки. Парнишка намекает мне та то чтоб я выяснял и перезванивал. Выясняю. звоню. снова жду минут эдак 15 по старой цепочке. Теперь млять выясняется что им нужен мой пароль для телефонной чего‑то‑там. Снова — выясните — перезвоните И это при всем при том что мне просто надо выяснить гтова моя карта или нет.
Здесь моё терпение закончилось. Никуда звонить я больше не собираюсь. Съезжу в отделение напишу жалобу, депозиты заберу и клиентом их останусь только для получения зарплаты.
мораль: а нет её. банку насрать на клиента, даже на денежного.
Переделывать мир под конец не резон, Переписывать песни — последнее дело. Завтра я захочу поменять провода на картон, Серебро на стекло, ну а душу на тело.