Большая Тёрка / Мысли / Dering /


ShooriC

vodkin, на «их» несчастное fuck, которое уже и ругательством‑то не кажется, у «нас» приходится три десятка крепких словосочетаний, которые переводчик употребил в полном объеме и которые сильно режут слух. Согласись, fuck=хрень=х*йня, но «хрень» не так режет слух => можно было обойтись и без «х*йни» в то же время достаточно полно передать смысл ругательств.

Вся ветка1 комментарий

vodkin

ShooriC, фильм был переведен исходя из жанра.

Вся ветка