Кино, которое к своему окончанию все больше становиться ниочем. Отлично подходит для фона при занятии домашними делами, например, шпаклевания пространства под окном.
Господи, да что же за клинические дибилы работают переводчиками. Вот выдержка из толкования этого устойчивого словосочетания, в контексте фильма: «Mafia term. A good solid man, business man. Not one to bullshit, can be trusted. Will do anything needed for his family.» Если кратко по — русски, то кино называется «Деловые» или «Серьезные люди», да как угодно, но не «Юмористы», блин.