Shtqt, теперь role model переводится как «Ролевые игры» и не в води в заблуждения гениальность Переводчиков которые смотрят не его название, а то что видят в фильме — если там сражаются на мечах — значит Роливики — значит Игры Ролевые — то что написанно на заборе тоже написанно, а потрогаешь там драва.